Prof. Dr. Carsten
Sinner
Universität Leipzig
Institut für Angewandte Linguistik und Translatologie
Iberoromanische Sprach- und Übersetzungswissenschaft
Beethovenstr. 15
04107 Leipzig
Tel. 0049-341-9737602
Sprechstunden während des Sommersemesters 2005: Di 16:15–17:45 Uhr |
Sommersemester 2005
Semantik / Semantische Theorien am Beispiel des Spanischen (Humboldt-Universität zu Berlin) Teilnahmebeleg: regelmäßige Teilnahme (mind. 75%), Erledigung der Hausaufgaben bzw. Referat/Dossier |
||
PS geeignet für: GS L4M/Ü/IFK Spanisch | Zeit: Di 14–16 Uhr |
Raum: I 110, Raum 329 |
Die Abgabe der schriftlichen Hausarbeiten ist bis Ende des folgenden Wintersemesters möglich.
Inhalt | Programm | Referatsthemen | Literatur | Texte | Links (u.a. Hinweise zum Verfassen von Hausarbeiten) | Aufgaben
19. April |
Einführung / Vorbesprechung, technische Details; bibliographische Hinweise; Einführung in das wissenschaftliche Arbeiten und thematische Einführung |
26. April | Semantik: Definitionen Terminologien und Konzepte, Forschungsüberblick, Sem. in Spanien, Frankreich, Deutschland |
3. Mai | Strukturelle Semantik |
10. Mai | Referat: Die Darstellung von Semantik in der Grammatik von Bosque/Delmonte: Konzepte, Terminologie, Literatur (Teresa Álvarez) |
17. Mai | Dossier: Sprachvergleichende Wortfeldanalyse (nach Absprache: dt.-span. oder weitere romanische Sprachen: dt./span., frz., port. usw.) (Claudia Kempe und Anne-Jacqueline Demme) Dossier: Äquivalenz / Übersetzungsrelevante Anwendung der Semantik |
24. Mai | Dossier: Analyse des Wortfeldes "Aussenden von Licht" Wörterbücher und Lexikologie |
31. Mai | Dossier: Metaphern (Kerstin Alter, Franco Dahms, Carolin Rath) Semantische Variation |
7. Juni | Polysemie Prototypensemantik |
14. Juni | Verbsemantik Valenz, Transitivierung, Intransitivierung, Retransitivierung (Robin Hartmann) Dossier: Valenztheorie nach Tesnière (Jule Neumann) |
21. Juni | Valenz, Darstellung der Diathese |
28. Juni | fällt wegen einer dienstlichen Verpflichtung aus |
5. Juli | Kulturvergleichende Semantik / Pragmatik |
12. Juli | Semantik von N und SN Dossier: Satzsemantik (Dajana Beilschmidt) Besprechung der Hausarbeitsthemen, Abschlussbesprechung, Seminarkritik, Ausblick. |
NUR DOSSIERS.
Adamzik, K. ([2] 2004): Sprache. Wege zum Verstehen. Tübingen / Basel: Francke.
Ágel, Vilmos (2000): Valenztheorie. Tübingen.
Allan, K. (2001): Natural language semantics. Oxford: Blackwell.
Alsina Keith, Victória / Jenny Brumme (2001): "No es oro todo lo que reluce. Propuesta de análisis del campo semántico "despedir luz" en las lenguas románicas y en alemán". In: Gerd Wotjak (Hrsg.): Studien zum romanisch-deutschen und innerromanischen Sprachvergleich. Akten der IV. Internationalen Tagung zum romanisch-deutschen und innerromanischen Sprachvergleich (Leipzig, 7.10.-9.10.1999), Bern, Berlin, Bruxelles, Frankfurt am Main u.a.: Lang, Seiten***.
Blank, A. (2001): Einführung in die lexikalische Semantik für Romanisten. Tübingen: Niemeyer.
Brumme, Jenny (2002): Lucir: aproximación a su uso aquende y allende del Altántico. In: Klare, Johannes / Stroyny, Kerstin (Hrsg.), Romanische Sprachen in Amerika. Festschrift für Hans-Dieter Paufler. Frankfurt/M., Peter Lang, 509-522.
Brumme, Jenny (2003): "Las áreas laterales". El campo semántico de "despedir luz“ en portugués y rumano. In: María Dolores Muñoz Núñez / Ana Isabel Rodríguez-Piñeiro Alcalá / Gérard Fernández Smith / Victoria Benítez Soto (Hrsg) (2003): IV Congreso de Lingüística General. Cádiz, 3-6 de abril del 2000. Volumen II. Comunicaciones. Cádiz / Alcalá: Universidad de Cádiz / Universidad de Alcalá, 333-344.
Brumme, Jenny (*): O campo semântico dos “verbos de luz” em português, comparado com o francês, espanhol e galego. Análise dos verbos centrais. In: Léxico y Gramática. Congreso internacional de lingüística. Lugo, 25-28 de septiembre del 2000,***.
Brumme, Jenny (*): Titel. Estudis Romànics XXII, ***
Chrichia, G. / S. McConnell-Ginet ([2] 2000): Meaning and grammar. An introduction to semantics. Cambridge, Mass.: MIT Press.
Consten, M. (2004): Anaphorisch oder deiktisch. Zu einem integrativen Modell domänengebundener Referenz. Tübingen: Niemeyer.
Croft, W. / A. Cruse (2004): Cognitive linguistics. Cambridge: Cambridge University Press.
Cruse, A. ([2] 2004): Lexical semantics. Cambridge: Cambridge University Press.
Cruse, A. / F. Hundschnurscher / M. Job / P. R. Lutzeier (Hrsg.) (2002): Lexikologie / Lexicology. Ein internationales Handbuch zur Natur und Struktur von Wörtern und Wortschätzen. HSK 21.1. Berlin / New York: de Gruyter.
Deppermann, A. / F. Spranz-Fogasy (Hrsg.) (2002): Be-deuten. Wie Bedeutung im Gespräch entsteht. Tübingen: Stauffenburg.
Dietrich, R. (2002): Psycholinguistik. Stuttgart: Metzler.
Egg, M. (2004): Flexible semantic construction. The case of reinterpretation. Stanford: CSLI Publications.
Fernández González, Ángel Raimundo / Salvador Hervás / Valerio Báez ([4] 1984): Introducción a la semántica. Madrid: Cátedra.
Fischer, K. (2000): From Cognitive Semantics to lexical Pragmatics. The functional Polysemy of Discourse Particles. Berlin: de Gruyter.
Fix, Ulla / Hannelore Poethe / Gabriele Yos ([2]2002): Textlinguistik und Stilistik für Einsteiger. Ein Lehr- und Arbeitsbuch. Frankfurt am Main u.a.: Lang.
Fritz, G. (1998): Historische Semantik. Stuttgart: Metzler.
García Hernández, B. (1980): Semántica estructral y lexemática del verbo. Reus.
Geckeler, Horst (1971): Stukturelle Semantik und Wortfeldtheorie. München: Fink.
Geckeler, H. (Hrsg.) (1978): Strukturelle Bedeutungslehre. Darmstadt: wis. Buchgesellschaft. (darin: Coseriu)
Goddard, C. (2005): The lexical semantics of culture. Language Science 27, Heft 1, 51–73.
Culture is one of the key words of the English language, in popular as well as scholarly discourse. It is flourishing in popular usage, with a proliferation of extended uses (police culture, Barbie culture, argument culture, culture of complaint, etc.), while being endlessly debated in intellectual circles. Though it is sometimes observed that the meaning of the English word culture is highly language-specific, its precise lexical semantics has received surprisingly little attention. The main task undertaken in this paper is to develop and justify semantic explications for the common ordinary meanings of this polysemous word. My analytical framework is the natural semantic metalanguage (NSM) approach originated by Anna Wierzbicka. I will propose a set of semantic explications framed in terms of empirically established universal semantic primes such as PEOPLE, THINK, DO, LIVE, NOT, LIKE, THE SAME, and OTHER.
Hamm, F. / T. E. Zimmermann (2002): Semantics. Hamburg: Buske.
Hoinkes, Ulrich (Hrsg.): Panorama der lexikalischen Semantik.
Jackendoff, R. (2002): Foundations of Language. Brain, meaning, grammar, evolution. Oxford: Oxford University Press.
Kailuweit, R. / M. Hummel (2004): Semantische Rollen. Tübingen: Narr.
Kürschner, W. ([2] 2003): Taschenbuch Linguistik. Berlin: Erich Schmidt.
Lee, D. (2002): Cognitive Linguistics. An introduction. South Melbourne: Oxford University Press.
Linke, A. / M. Nussbaumer / P. R. Portmann ([5] 2004): Studienbuch Linguistik. Tübingen:: Niemeyer.
Lipka, L. (2002): English Lexicology. Tübingen: Narr.
Lyons, J. (1980): Semantik. München: C. H. Beck.
Lyons, J. (2002): Linguistic semantics. An introduction. Cambridge: Cambr idge University Press.
Maienborn, C. (2003): Die logische Form von Kopula-Sätzen. Berlin: Akademie-Verlag.
Meibauer, J. (1999): Pragmatik. Tübingen: Stauffenburg.
Meibauer, J. et al. (2002): Einführung in die germanistische Linguistik. Stuttgart: Metzler.
Murphy, M. L. (2003): Semantic Relations and the Lexicon. Cambridge: Cambridge University Press.
Poerings, R. / U. Schmitz (Hrsg.) ([2] 2003): Sprache und Sprachwissenschaft. Eine kognitiv orientierte Einführung. Tübingen: Narr.
Pohl, I. / K. P. Konerding (2004): Stabilität und Flexibilität in der Semantik. Strukturelle, kognitive, pragmatische und historische Perspektiven. Frankfurt am Main: Lang.
Portner P. / B. Partee (2002): Formal Semantics. The Essential Readings. Oxford: Blackwell.
Ravin, Y. / C. Leacock (Hrsg.) (2002): Polysemy. Theoretical and computational approaches. Oxford: Oxford University Press.
Rickheit. G. / L. Sichelschmidt / H. Strohner (2002): Psycholinguistik. Tübingen: Stauffenburg.
Saeed, J. ([2] 2003): Semantics. Oxford: Blackwell.
Schwarz, M. (2000): Indirekte Anaphern in Texten. Studien zur domänengebundenen Kohärenz und Referenz im Deutschen. Tübingen: Niemeyer.
Schwarz, Monika / Jeannette Chur (2004): Semantik. Ein Arbeitsbuch. 4., aktualisierte Auflage. Tübingen: Narr.
Schwarze, Ch. (2001): Introduction à la sémantique lexicale. Tübingen: Narr.
Talmy, L. (2003): Towards a cognitive semantics, Cambridge, Mass.: MIT.
Touratier, Christian (2004): La sémantique. Paris: Armand Colin.
Tesnière, Lucien (1959): Éléments de syntaxe structurale. Paris: *.
Ueding, Gert / Bernd Steinbrink ([3]1994): Grundriss der Rhetorik. Geschichte – Technik – Methode. Stuttgart /Weimar: Metzler.
Ullmann, Stephen (1976): Semántica. Introducción a la ciencia del significado. Traducción del inglés por Juan Martín Ruiz-Werner. Madrid: Aguilar.
Ullmann, Stephen (1985): Frames and the semantics of understanding. Quaderno di semantica vol. VI (december 1985), 222-254).
Ungerer, F. / H. J. Schmid ([4] 2003): An Introduction to Cognitive Linguistics. London: Longman.
Vater, H. ([4] 2004): Einführung in die Sprachwissenschaft. München: Fink.
Weinrich, Harald (1966): Die Semantik der Lüge. Heidelberg: Verlag Lambert Schneider.
Korpora
Hinweise zum Verfassen von Hausarbeiten finden sich hier
Hinweise für die Gestaltung eines Thesenpapiers finden sich hier
Kopien der Texte ggf. im Semesterordner in der Romanistikbibliothek
26. April | Lektüre von Ullmann (1976) Kapitel 3, II. |
10. Mai | Dossier Wortfeldanalyse |
17. Mai | Dossier Bedeutung |
24. Mai | 1) Definieren Sie "Stimmung". 2) Dossiers "Rhetorik und Stil" und "Metaphern" |
30. Mai | Dossiers "Homonymie", "Synonymie" und "Prototypensemantik" |
7. Juni | Dossiers "Valenztheorie" und "Transitivierung, Intransitivierung" |
14. Juni | Stellen Sie die Valenz der Sätze En el coche caben tres personas y *El coche cabe tres personas dar. |
21. Juni | Dossier "Interkulturelle Semantik und Pragmatik nach Anna Wierzbicka" |
Hinweise zum Verfassen von Hausarbeiten finden sich hier
Hinweise für die Gestaltung eines Thesenpapiers finden sich hier