Prof. Dr. Carsten Sinner
Universität Leipzig
Institut für Angewandte Linguistik und Translatologie
Iberoromanische Sprach- und Übersetzungswissenschaft
Beethovenstr. 15
04107 Leipzig
Tel. 0049-341-9737602

http://www.carstensinner.de e-mail

Vorlesungsbeginn am 22. Oktober. Bitte berücksichtigen Sie die besonderen Vorlesungszeiten!

Die Abschlussklausur mit den Teilen Linguistik (Sinner) und Translatologie (Schmitt) findet am Ende des Semesters bzw. im Prüfungszeitraum statt. Im Linguistikteil kann der gesamte bis Semesterende behandelte Stoff einschließlich der in den Hausaufgaben zu bearbeitenden Themen und der Inhalte der Lektüren (Einführungen Allg. Linguistik) abgefragt werden.

Wintersemester 2013/2014

VL Allgemeine Linguistik (Einführung) BA 1001/2002

Beleg: regelmäßige Teilnahme (mind. 75%), Erledigung der Hausaufgaben, Abschlussklausur

  Zeit: ab 22. Oktober jeweils Di 9.00-10.00 Uhr

Raum: HSG HS 4

Mindestens eine Einführung in die allgemeine Sprachwissenschaft und eine Einführung in die spanische, französische, englische oder russische Sprachwissenschaft sollte ganz gelesen werden. Die Anschaffung (und das systematische Studium bzw. Durcharbeiten) einer guten Übersicht über die Grammatik, z. B. des grammatischen Kompendiums von Wilfried Kürschner (siehe Literaturliste), wird empfohlen.

Da der Kursumfang für die Vermittlung des sehr umfangreichen Stoffes der sehr knapp ist und die Themenblöcke aufeinander aufbauen, ist Vor- und insbesondere Nachbereitung des Stoffes während des Semesters (und nicht erst direkt vor der Leistungsüberprüfung) unerlässlich. Es wird von den Teilnehmern erwartet, die im Seminar z. T. nur angerissenen Bereiche eigenständig zu erarbeiten. Die ggf. zu erledigenden Hausaufgaben sind entsprechend nur ein Teil der Arbeit, die im Verlaufe des Semesters zu erledigen sind. Studierenden einer iberoromanischen Sprache wird die Teilnahme an der direkt an diese Veranstaltung anschließende und anknüpfende Vorlesung zur iberoromanischen Sprachwissenschaft dringend empfohlen. Die Teilnahme am Tutorium bei Frau Scholz (Donnerstag 15.15 bis 16.45, NSG S315) wird dringend empfohlen.

Programm

Literatur

Links

Aufgaben

Hinweise zum Verfassen von Hausarbeiten finden sich hier

Hinweise zur Gestaltung eines Thesenpapiers finden sich hier


Programm (voraussichtlicher Ablauf)

22. Oktober

Einführung; thematische Einführung; Sprachwissenschaft und ihre Bedeutung für das Übersetzerstudium und die Übersetzerpraxis. Technische Details; bibliographische Hinweise. Einführung; Geschichte der Sprachwissenschaft, Schulen, Disziplinen.. HA: Lesen Sie Jens Lüdtke: Die romanischen Sprachen (Version vom 17. Oktober 2001).

29. Oktober Zeichentheorien. Genfer Strukturalismus, Dichotomien nach Saussure; Norm nach Eugenio Coseriu
5. November Phonetik, korrektive Phonetik usw. Phonologie; Phon vs. Phonem; Phonologie: Neutralisierung / Archiphoneme, Kontaktphänomene
12. November Fortsetzung Phonologie
Intonation/Prosodie

19. November

Geschichte der Schrift, Schriftarten; Prinzipien der Schriftsysteme, Graphematik/Graphemik
Morphologie: lexikalische und syntagmatische Morphologie

26. November

Morphologie: lexikalische und syntagmatische Morphologie

3. Dezember Semantik; Semanalysen. Gliederung des Wortschatzes. Lexikologie und Lexikographie

10. Dezember

Syntax
Exkurs: Rudolf/Rodolfo Lenz

17. Dezember

Syntax und Semantik

7. Januar Valenz. Generative Grammatik.
14. Januar Pragmatik. Soziolinguistik.
21. Januar Variations- und Varietätenlinguistik.
28. Januar Weitere Unterdisziplinen und Ansätze
4. Februar Abschluss. (evtl. schon an diesem Tag die Klausur, der Termin wird aber noch festgelegt)

Literatur

Die nachfolgenden Literaturangaben sind nur als Beispiele dafür zu sehen, was es an Literatur in den einzelnen Bereichen gibt und was zu den einzelnen Bereichen gelesen werden könnte. Unabdingbar ist der Besuch der Bibliothek, um dort verschiedene Einführungen in die Allgemeine Sprachwissenschaft und sprachbezogene linguistische Einführungen auch jüngeren Erscheinungsdatums anzusehen und selbst zu entscheiden, mit welchen Werken Sie arbeiten möchten. Sie sollten unbedingt mindestens zwei unterschiedliche Einführungen parallel durcharbeiten, um mit divergierendem Gebrauch der Terminologie vertraut zu werden und ggf. auch tendenziöse oder missverständliche Ausführungen als solche erkennen zu können.

Zurück zum Seitenanfang

Wichtige Fachzeitschriften

Analecta Malacitana
Beiträge zur Romanischen Philologie
Cadernos de Lingua
Diálogos Hispánicos
Español Actual
Grenzgänge
Hispania
Hispanic Linguistics
Hispanorama
Iberoamericana

Iberoromania
International Journal of the Sociology of Language
Journal of Portuguese Linguistics
Journal of Slavic Linguistics
Language

Language Variation and Change
Lebende Sprachen

Lengas
Lengua Española Actual
Letopis
Letras de Deusto
Lingüística Española Actual
Linguistics
Linguistische Arbeitsberichte
Linguistische Studien
Lusorama
Morphé
Multilingua
Neue Romania
Probus
Revista de Filología Española
Revista Española de Lingüística
Revista de Lingüística Teórica y Aplicada
Revista Internacional de Língua Portuguesa

Romanische Forschungen
Romanistik in Geschichte und Gegenwart
Romanistisches Jahrbuch
Russian Linguistics
Sintagma
Studies in Language
Verba
Word
Zeitschrift für Katalanistik
Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik
Zeitschrift für Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung
Zeitschrift für Anglistik und Amerikanistik
Zeitschrift für Romanische Philologie
Zeitschrift für Slawistik

Zurück zum Seitenanfang

Einführungen, Grundlagen und Terminologie (alle Sprachen)

Adamzik, Kirsten (2000): Sprache: Wege zum Verstehen. Tübingen: Francke.

Alcaraz Varó, Enrique / María Antonia Martínez Linares (1997): Diccionario de lingüística moderna. Barcelona: Ariel.

Ernst, Peter (1999): Einführung in die synchrone Sprachwissenschaft. 2., verb. und verm. Auflage. Wien: Ed. Praesens.

Baldinger, Kurt (1958): Die Herausbildung der Sprachräume auf der Pyrenäenhalbinsel. Querschnitt durch die neueste Forschung und Versuch einer Synthese. Berlin: Akademie-Verlag.

Bartens, Angela (1995): Die iberoromanischbasierten Kreolsprachen. Ansätze der linguistischen Beschreibung. Frankfurt am Main et al.: Peter Lang.

Bechert, Johannes / Wolfgang Wildgen (unter Mitarb. von Christoph Schroeder) (1991): Einführung in die Sprachkontaktforschung. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft.

Becker, Martin (2013): Einführung in die spanische Sprachwissenschaft. Stuttgart: Metzler.

Bergmann, Rolf (Hrsg.) (2005): Einführung in die deutsche Sprachwissenschaft. 4., überarb. und erw. Auflage. Heidelberg: Winter.

Berkenbusch, Gabriele (1990): Klassiker der spanischen Sprachwissenschaft. Eine Einführung in die Sprachwissenschaft des 16. und 17. Jahrhunderts. Quellentexte, Kommentare, Bibliographie. Bonn: Romanistischer Verlag. (Hispanistik in Schule und Hochschule ; 19)

Berschin, Helmut / Julio Fernández-Sevilla / Josef Felixberger (1987): Die spanische Sprache: Verbreitung, Geschichte, Struktur. München: Hueber.

Blasco Ferrer, Eduardo (1996): Linguistik für Romanisten. Grundbegriffe im Zusammenhang. Berlin: Erich Schmidt Verlag.

Bloomfield, Leonard (1933): Language. New York: Holt, Rinehart & Winston.

Böker, Uwe / Christoph Houswitschka (Hrsg.) (2007): Einführung in die Anglistik und Amerikanistik. 2., überarb. Auflage. München: Beck.

Bondzio, Wilhelm et al. (1984): Einführung in die Grundfragen der Sprachwissenschaft. 2., durchges. Auflage. Leipzig: Bibliographisches Institut.

Bruns, Thomas (2007): Einführung in die russische Sprachwissenschaft. Tübingen: Narr.

Bühler, Karl (1982): Sprachtheorie. Die Darstellungsfunktion der Sprache. Mit einem Geleitwort von Friedrich Kainz. Stuttgart, New York: Gustav Fischer.

Bünting, Karl-Dieter / Bergenholtz, Henning (1989): Einführung in die Syntax: Grundbegriffe zum Lesen einer Grammatik. 2., überarb. Auflage. Frankfurt am Main: Athenäum.

Campo, José Luís de Azevedo do (1998): Einführung in die Sprachwissenschaft. Ein Lehrbuch für Lusitanisten und Hispanisten. Rostock : Univ. Rostock, Inst. für Romanistik.

Campo, José Luís de Azevedo do (2000): Einführung in die kognitive Linguistik für Lusitanisten und Hispanisten. Rostock: Inst. für Romanistik.

Conrad, Rudi (Hrsg.) (1985): Lexikon sprachwissenschaftlicher Termini. Leipzig: Bibliographisches Institut.

Coseriu, Eugenio (2. Auflage, 1971): "System, Norm und Rede". In: ders.: Sprache, Strukturen und Funktionen. Tübingen: *, 53-71; spanische Übersetzung: Coseriu (1973).

Coseriu, Eugenio (1973): "Sistema, norma y habla". In: ders.: Teoría del lenguaje y lingüística general. Cinco estudios. 3ª ed., rev. y corr. Madrid: Gredos, 11-113.

Coseriu, Eugenio (1975): Sprachtheorie und allgemeine Sprachwissenschaft. München: W. Fink.

Coseriu, Eugenio (1988): Einführung in die Allgemeine Sprachwissenschaft. Nach dem Manuskript des Autors aus dem Spanischen übersetzt von Monika Hübner, Silvia Parra Belmonte und Uwe Petersen. Tübingen: Francke.

Dauses, August (1997): Einführung in die allgemeine Sprachwissenschaft: Sprachtypen, sprachliche Kategorien und Funktionen. Stuttgart: Steiner.

Dietrich, Wolf / Horst Geckeler (2007): Einführung in die spanische Sprachwissenschaft. Ein Lehr- und Arbeitsbuch. 5., durchgesehene Auflage. Berlin: Erich Schmidt Verlag.

Dietrich, Wolf / Horst Geckeler (2007): Einführung in die französische Sprachwissenschaft. Ein Lehr- und Arbeitsbuch. 4., durchgesehene Auflage. Berlin: Erich Schmidt Verlag.

Diez, Friedrich (1882): Grammatik der romanischen Sprachen. 3 Theile. Fünfte Auflage. Bonn: Eduard Weber's Verlag.

Dittmar, Norbert (1997): Grundlagen der Soziolinguistik ­ Ein Arbeitsbuch mit Aufgaben. Tübingen: Niemeyer.

Dittmar, Norbert (2002): Transkription. Ein Leitfaden mit Aufgaben für Studenten, Forscher und Laien. *: Leske + Budrich.

Endruschat, Annette / Jürgen Schmidt-Radefeld (2006): Einführung in die portugiesische Sprachwissenschaft. Tübingen: Narr.

Entwistle, William J. (1969): Las lenguas de España: castellano, catalán, vasco y gallego-portugués. Trad. del inglés de Francisco Villar. Madrid: Istmo

Faria, Isabel Hub; Pedro, Emília Ribeiro; Duarte, Inês; Gouveia, Carlos A. M. (orgs.) (1996): Introdução à Linguística Geral e Portuguesa. Lisboa: Editorial Caminho.

Felixberger, Josef / Helmut Berschin (1974): Einführung in die Sprachwissenschaft für Romanisten. München: *

Fischer, Hans-Dieter / Horst Uerpmann (1987): Einführung in die deutsche Sprachwissenschaft: ein Arbeitsbuch. München: Ehrenwirth.

Franke, Wilhelm (1996): Einführung in die Sprachwissenschaft in 100 Fragen und Antworten. Hamburg: Buske.

Gadler, Hanspeter (2006): Praktische Linguistik. Tübingen: Francke.

Gaudino Fallegger, Livia (1998): Grundkurs Sprachwissenschaft Französisch. Stuttgart, Düsseldorf, Leipzig: Klett. (Uni-Wissen Französisch)

Gauger, Hans-Martin / Wulf Oesterreicher / Rudolf Windisch (1981): Einführung in die romanische Sprachwissenschaft. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft.

Golowin, Boris Nikolaevic (1976): Einführung in die Sprachwissenschaft. Aus dem Russischen übersetzt und herausgegeben von Hans Zikmund. Leipzig: Bibliographisches Institut.

Haase, Martin (2007): Italienische Sprachwissenschaft : eine Einführung. Tübingen: Narr.

Iordan, Iorgu (1962): Einführung in die Geschichte und Methoden der romanischen Sprachwissenschaft. Ins Deutsche übersetzt, ergänzt und teilweise neubearbeitet von Werner Bahner. Berlin: Akademie-Verlag.

Kattenbusch, Dieter (2000): Grundlagen der französischen Sprachwissenschaft. Regensburg: Haus des Buches. Verlag Chr. Lindner.

Korte, Barbara / Klaus Peter Müller / Josef Schmied (2004): Einführung in die Anglistik. 2., überarb. und aktualisierte Auflage. Stuttgart et al.: J. B. Metzler.

Kürschner, Wilfried (1993): Grammatisches Kompendium. Systematisches Verzeichnis grammatischer Grundbegriffe. 2., überarbeitete und stark erweiterte Auflage. Tübingen: Francke. (ggfs. Folgeauflagen)

Lausberg, Heinrich (1956-1962): Romanische Sprachwissenschaft. Bde 1-3. Berlin: de Gruyter. 1. Einleitung und Vokalismus. Berlin, 1956. 2. Konsonantismus. Berlin, 1956. 3. Formenlehre. Berlin, 1962.

Lázaro Carreter, Fernando (1968): Diccionario de términos filológicos. Tercera edición corregida. Madrid: Gredos.

Lehfeldt, Werner (1996): Einführung in die Sprachwissenschaft für Slavisten. 2., verb. und erg. Auflage. München: Sagner.

Lindenbauer, Petrea / Michael Metzeltin / Margit Thir (1994): Die romanischen Sprachen. Eine einführende Übersicht. Wilhelmsfeld: Egert.

Lyons, John (1989): Einführung in die moderne Linguistik. 7. Auflage. München: C. H. Beck.

Mackenzie, Ian (2001): A Linguistic Introduction to Spanish. München: Lincom Europa. (Lincom Studies in romance Linguistics ; 35)

Mair, Christian (1997): Einführung in die anglistische Sprachwissenschaft. Darmstadt: Wiss. Buchgesellschaft.

Meibauer, Jörg (2002): Einführung in die germanistische Linguistik. Stuttgart: Metzler.

Melo, Gladstone Chaves de (1981): A língua do Brasil, 4a. edição [1a ed. 1945]. Rio de Janeiro: Padrão.

Mounin, Georges (1978): Schlüssel zur Linguistik. Aus dem Französischen übertragen und bearbeitet von Heidrun Pelz. Hamburg: Hoffmann und Campe. Original: (1968, 1971): Clefs pour la linguistique. Paris: Édition Seghers.

Neto, Serafim da Silva (1950): Introdução ao estudo da língua portuguesa no Brasil. Rio de Janeiro: Instituto Nacional do Livro.

Noll, Volker (1999): Das brasilianische Portugiesisch. Herausbildung und Kontraste. Heidelberg: Winter.

Pelz, Heidrun (2000): Linguistik. Eine Einführung. 5. Auflage. Hamburg: Hoffmann und Campe.

Pöckl, Wolfgang / Franz Reiner (2007): Einführung in die romanische Sprachwissenschaft. 4., durchges. Auflage. Tübingen: Niemeyer.

Pörings, Ralf / Ulrich Schmitz (Hrsg.) (2003): Sprache und Sprachwissenschaft: eine kognitiv orientierte Einführung. 2., überarb. und aktualisierte Auflage. Tübingen: Narr.

Pötters, Wilhelm Karl / Annegret Alsdorf-Bollée (1983): Sprachwissenschaftlicher Grundkurs für Studienanfänger Französisch : Materialien zur Einführung in die französische Sprachwissenschaft. 5. völlig neu bearb. Auflage. Tübingen: Narr.

Reichenkron, Günter (1965): Historische Latein-Altromanische Grammatik. Wiesbaden: Harrassowitz.

Rehder, Peter (1991): Einführung in die slavischen Sprachen. 2., durchges. Auflage. Darmstadt: Wiss. Buchgesellschaft.

Renzi, Lorenzo (1980): Einführung in die romanische Sprachwissenschaft. Hrsg. von Gustav Ineichen. Die deutsche Übersetzung wurde von Sabine Goebbels vorbereitet und vom Herausgeber in Zusammenarbeit mit dem Autor durchgesehen. Tübingen: Niemeyer.

Rohr, Rupprecht (1980): Einführung in das Studium der Romanistik. 3., überarbeitete Auflage. Berlin: Erich Schmidt Verlag.

Samel, Ingrid (2000): Einführung in die feministische Sprachwissenschaft. 2., überarb. und erw. Auflage. Berlin: Erich Schmidt.

Schuch, Gerhild von (1996): Einführung in die Sprachwissenschaft. 2., erw. und überarb. Auflage. Neuried: Ars Una.

Schunk, Gunther (2002): Studienbuch zur Einführung in die deutsche Sprachwissenschaft: vom Laut zum Wort. 2., überarb. und erw. Auflage. Würzburg: Königshausen und Neumann.

Schwarz, Monika (1992): Einführung in die kognitive Linguistik. Tübingen: Francke.

Schwarze, Christoph (1986): Einführung in die Sprachwissenschaft. Mit Beispielen aus dem Französischen und dem Deutschen. 4. Auflage. Frankfurt am Main: Scriptor.

Silva Neto, Serafim da (1986): Introdução ao estudo da língua portuguesa no Brasil. 5.a edição. Rio de Janeiro: Presença.

Siouffi, Gilles / Dan Van Raemdonck (1999): 100 Fiches pour comprendre la linguistique. Rosny: Bréal.

Sokol, Monika (2001): Französische Sprachwissenschaft: eine Einführung mit thematischem Reader. Tübingen: Narr.

Stein, Achim (2005): Einführung in die französische Sprachwissenschaft. 2., aktualisierte und erw. Auflage. Stuttgart / Weimar: Metzler.

Ternes, Elmar (1999): Einführung in die Phonologie. 2., verb. und erw. Auflage. Darmstadt: Wiss. Buchgesellschaft.

Thomason, Sarah Grey / Terrence Kaufman (1988): Language contact, creolization, and genetic linguistics. Berkeley, CA: University of California.

Vàrvaro, Alberto (1980): Storia, problemi e metodi della linguistica romanza. 2. Auflage. Napoli: Liguori.

Vater, Heinz. (1996): Einführung in die Raum-Linguistik. 3., rev. Auflage. Hürth: Gabel.

Vater, Heinz (1996): Einführung in die Sprachwissenschaft. 2. verbesserte Auflage. München: Wilhelm Fink

Vidos, B. E. (1968): Handbuch der romanischen Sprachwissenschaft. München: Hueber.

Volmert, Johannes (2005): Grundkurs Sprachwissenschaft. Eine Einführung in die Sprachwissenschaft für Lehramtsstudiengänge. - 5., korrigierte und ergänzte Auflage. München: Fink.

von Wartburg, Walther (1970): Einführung in die Problematik und Methodik der Sprachwissenschaft. 3., [von Gustav Ineichen] durchgesehene Auflage. Tübingen: Niemeyer.

Wesch, Andreas (2001): Grundkurs Sprachwissenschaft Spanisch. Stuttgart, Düsseldorf, Leipzig: Klett.

Welte, Werner (1995): Sprache, Sprachwissen und Sprachwissenschaft – eine Einführung. Linguistische Propädeutik für Anglisten. Frankfurt am Main et al.: Lang.

Whorf, Benjamin Lee (1963): Sprache ­ Denken - Wirklichkeit. Übersetzt und hrsg. von Peter Krausser. Reinbek bei Hamburg:

Xavier, Maria Francisca / Maria Helena Mira Mateus (org. ) (1990-92): Dicionário de termos linguísticos / org. por 1-2 : 1: Filologia, fonética, fonologia, linguística, histórica, pragmática, prosódia, sociolinguística. 2: Lexicologia e terminologia, morfologia, psicolinguística, semântica, sintaxe, termos gerais.

Zurück zum Seitenanfang

Grammatiken und Arbeiten zur Grammatik

für Russisch:

Bendixen, Bernd / Horst Rothe / Wolfgang Voigt (2003): Russisch aktuell. Erklärt – geübt – beherrscht. Der Leitfaden. Lehr- und Übungsbuch. Wiesbaden: Harrassowitz. Siehe auch hier.

für Spanisch, Portugiesisch, Katalanisch:

Alarcos Llorach, Emilio (1996): Gramática comunicativa del español. Madrid: Espasa-Calpe.

Alcina Franch, Juan / José Manuel Blecua (1988): Gramática española. 6ª ed. Barcelona: Ariel.

Bello, Andrés (1988): Gramática castellana. Madrid: Arco/Libros.

Berschin, Helmut / Julio Fernandez-Sevilla / Josef Felixberger (1987): Die spanische Sprache. München: Max Hueber.

Brumme, Jenny (1997): Praktische Grammatik der katalanischen Sprache. Wilhemsfeld: Egert.

Caetano, José A. Palma / Johannes J. Mayr / Renate Plachy / Franz Ptacek (1998): Grammatik Portugiesisch. Ismaning: Hueber.

Cartagena, Nelson / Hans-Martin Gauger (1989): Vergleichende Grammatik Spanisch-Deutsch. 2 Bände. Mannheim: Duden-Verlag.

De Bruyne, Jacques (1993): Spanische Grammatik. Tübingen: Niemeyer.

Halm, Wolfgang (1995): Moderne spanische Kurzgrammatik. München: Hueber.

Hundertmark-Santos, Maria Teresa (1982): Portugiesische Grammatik. Tübingen: Niemeyer.

Reumuth, Wolfgang / Otto Winkelmann (1991): Praktische Grammatik der spanischen Sprache. Wilhelmsfeld: Egert.

Rodríguez, Teresita (2000): Langenscheidts Standardgrammatik Spanisch. Berlin und München: Langenscheidt.

Rosa, Luciano Caetano da / Michael Scotti-Rosin (2001): Portugiesische Grammatik für jedermann. Gramática portuguesa para toda a gente. Berlin: Weidler.

Schmitt-Böhringer, Astrid / Teresita Rodríguez (2000): Langenscheidts praktische Grammatik. Spanisch. 4. Auflage. München. Langenscheidt.

Vázquez Cuesta, Pilar u. Mª Albertina Mendes da Luz (1971): Gramática portuguesa, 2 Bde., 3., erw. Aufl., Madrid: Gredos.

Vera Morales, José (1999): Spanische Grammatik. 3 Auflage. Wien: Oldenbourg.

Zurück zum Seitenanfang

Lexikologie, Lexikographie, Wortbildung, Onomastik

Campo, José Luís de Azevedo do (1998): Lexikologie - Phraseologie - Lexikographie. Ein Lehrbuch für Lusitanisten und Hispanisten. Rostock: Universität Rostock, Inst. für Romanistik.

Kühn, Ingrid (1994): Lexikologie. Eine Einführung. Tübingen: Niemeyer. [Germanistische Arbeitshefte]

Lang, Mervyn, F. (1992): Formación de palabras en español. Morfología derivativa productiva en el léxico moderno. Adaptación y traducción: Alberto Miranda Poza. Madrid: Cátedra. original: (1990): Spanish Word Formation. Productive Derivational Morphology in the Modern Lexis. London / New York: Routledge.

Lutzeier, Peter Rolf (1995): Lexikologie. Tübingen: Stauffenburg, v.a. Seiten 1-9.

Messner, Dieter (1979): Geschichte des spanischen Wortschatzes. Eine chronologisch-etymologische Einführung. Heidelberg: Carl Winter Universitätsverlag.

Messner, Dieter (1990): História do Léxico Português (com a origem das palavras citadas). Heidelberg: Carl Winter Universitätsverlag.

Perl, Matthias (ed.) (1982): Estudios sobre el léxico del español en América. Leipzig: Enzyklopädie.

Rainer, Franz (1993): Spanische Wortbildungslehre. Tübingen: Niemeyer.

Ricken, Ulrich (1983): "Das Lexem als lexikalische Einheit". En: Ulrich Ricken et al. (eds.): Französische Lexikologie. Eine Einführung. Leipzig: Enzyklopädie, 136-142.

Rohlfs, Gerhard (1954): Die lexikalische Differenzierung der romanischen Sprachen. Versuch einer romanischen Wortgeographie. München: *.

Rosa, Luciano Castano da (1999): "Um tecnolecto desportivo. A linguagem do futebol". In: Sybille Große (Hrsg.): Dulce et decorum est philologiam colere. Festschrift für Dietrich Briesemeister zu seinem 65. Geburtstag. Berlin: DEE, S. 1097-1104

Ulrich Ricken et al. (eds.) (1983): Französische Lexikologie. Eine Einführung. Leipzig: Enzyklopädie.

Schifko, Peter (1992): „Spanisch: Lexikologie und Semantik / Lexicología y semántica". Lexikon der Romanistischen Linguistik VI, 1, 132-148.

Schwarze, Christoph / Dieter Wunderlich (Hrsg.) (1985): Handbuch der Lexikologie. Königsstein/Taunus: Athenäum.

Schweikart, W. (1985): „Morphologie der Namen: Ableitungen auf der Basis von Eigennamen". In: H. Steger / E. Eichler / G. Hilty / H. Löffler / L. Zgusta (Hrsg.): Namensforschung. Name Studies. Les noms propres. Ein internationales Handbuch zur Onomastik. An International Handbook of Onomastics. Manuel international d'onomastique. Berlin / New York: de Gruyter, 431-435.

Schweikart, W. (1993): „Eigennamen im Spanischen und im Deutschen aus sprachvergleichender Sicht". In: Giovanni Rovere / Gerd Wotjak (Hrsg.): Studien zum romanisch-deutschen Sprachvergleich. Tübingen: Niemeyer, (Linguistische Arbeiten; 297), 229-235.

Zurück zum Seitenanfang

Phonetik und Phonologie

Callou, Dinah / Yonne Leite (1990): Iniciação à Fonética e à Fonologia.s Segunda edição revista. Rio de Janeiro: Jorge Zahar.

Frota, Sónia (2000). Prosody and Focus in European Portuguese: Phonological Phrasing and Intonation. New York: Garland.

Hengartner, Thomas (1993): Phonetik, Phonologie und phonetische Transkription. Aarau et al.:*.

Keunecke, Edith / Edeltraut Kölling / Gudrun Streit / Ingeborg Wolf (1995): Russische Phonetik. Intensivkurs für Anfänger. 3., durchgesehene Auflage. Hamburg: Buske.

Malmberg, Bertil (1976): Einführung in die Phonetik als Wissenschaft. München: Wilhelm Fink Verlag.

Martins, Maria Raquel Delgado (1988): Ouvir falar: Introdução à fonética do português. Lisboa: Editorial Caminho.

Mateus, Maria Helena Mira / Amália Andrade / Maria do Céu Viana / Alina Villalva (1990): Fonética, fonologia e morfologia do português. Lisboa: Universidade Aberta.

Mateus, Maria Helena Mira / Ernesto d'Andrade (2000): The Phonology of Portuguese. Cambridge: MIT Press ( Oxford: Oxford University Press.

Meisenburg, Trudel / Maria Selig (1998): Phonetik und Phonologie des Französischen. Stuttgart: Klett.

Schubiger, Maria (1989): Introducción a la fonética. Valladolid: Secretariado de Publicaciones, Universidad.

Russisch Phonetik: http://www.uni-leipzig.de/russisch/phon/ruphon.htm

Zurück zum Seitenanfang

Morphologie

jedwede Einführung in die Morphologie, sprachenbezogen; zum Spanischen z. B.:

Alberto Miranda, José (1994): La formación de palabras en español. Salamanca: Ediciones Colegio de España.

Almela Pérez, Ramón (1999): Procedimientos de formación de palabras en español. Barcelona: Ariel.

Alvar Ezquerra, Manuel (1996): La formación de palabras en español. 3ª edición. Madrid: Arco / Libros.

Monteiro, José Lemos (1991): Morfologia portuguesa. Campinas, S.P.: Pontes.

Schpak-Dolt, Nikolaus, Einführung in die Morphologie des Spanischen, Tübingen (Niemeyer) 1999 (Romanistische Arbeitshefte ; 44)

Thiele, Johannes (1992): Wortbildung der spanischen Gegenwartssprache. Leipzig et al.: Langenscheidt.

Zurück zum Seitenanfang

Semantik

jedwede Einführung in die Semantik, nach Möglichkeit auch sprachenbezogene Texte, z. B.:

Blank, Andreas (2001) Einführung in die lexikalische Semantik für Romanisten. Tübingen: Niemeyer.

Gauger, Hans-Martin (1999): „Semantische Sonderwege des Spanischen", in: Sybille Große / Axel Schönberger (Hrsg.): Dulce et decorum est philologiam colere. Festschrift für Dietrich Briesemeister zu seinem 65. Geburtstag. Berlin: Domus, 251 - 256.

Löbner, Sebastian (2003): Semantik. Eine Einführung. Berlin: de Gruyter.

Ein Klassiker ist: Ullmann, Stephen (1972): Grundzüge der Semantik. Die Bedeutung in sprachwissenschaftlicher Sicht. Deutsche Fassung von Susanne Koopmann. Zweite, unveränderte Auflage. Berlin / New York: Walter de Gruyter. Original: (1957): The Principles of Semantics. A linguistic approach to meaning. Oxford: Basil Blackwell & Matt Ltd.

Zurück zum Seitenanfang

Pragmatik

jedwede Einführung in die Pragmalinguistik, so weit wie möglich sprachenbezogen; zum Spanischen und Portugiesischen z. B.:

Campo, José Luís de Azevedo do (1998): Pragmalinguistik. Ein Lehrbuch für Lusitanisten und Hispanisten. Rostock: Univ. Rostock, Inst. für Romanistik.

Kontrastive und konfrontative Linguistik/Sprachvergleich, historisch-vergleichende Sprachwissenschaft

Lajos, Tamás (1983): Einführung in die historisch-vergleichende romanische Sprachwissenschaft. Aus dem Ungarischen übersetzt von Johannes Kramer und Rainer Schlösser. Gerbrunn bei Würzburg: Lehmann.

Rein, Kurt (1983): Einführung in die kontrastive Linguistik. Darmstadt: Wiss. Buchgesellschaft.

Sternemann, Reinhard et al. (Autorenkollektiv) (1983): Einführung in die konfrontative Linguistik. Leipzig: Verlag Enzyklopädie,

Sternemann, Reinhard / Karl Gutschmidt (1989): Einführung in die vergleichende Sprachwissenschaft. Berlin: Akademie-Verlag.

Szemerény, Oswald John Louis (1989): Einführung in die vergleichende Sprachwissenschaft. 3., vollst. neu bearb. Auflage. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft.

 

Zurück zum Seitenanfang

Zurück zum Seitenanfang


Links

Alphabet Phonétique Internationale

Fonts für den Computer (Mac und PC)

Maik Jäkels Römerhomepage

Jens Lüdte: Die romanischen Sprachen

Wandalen

Zurück zum Seitenanfang


Aufgaben (für alle Sitzungen gilt die Nachbereitung des Stoffes als Mindestaufgabe)

22. Oktober

Lesen Sie Jens Lüdtke: Die romanischen Sprachen (Version vom 17. Oktober 2001)

29. Oktober Lernen Sie die phonetischen Transkriptionszeichen nach IPA, die Sie in den jeweiligen Einführungen in die Sprachwissenschaft bzw. Phonetik finden. (Mindestens die für die Transkription des Deutschen und der jeweiligen Fremdsprache erforderlichen Zeichen sollten Ihnen geläufig sein ...)
5. November Machen Sie sich mit dem Artikulationsapparat und seiner Funktionsweise bekannt und lernen Sie die zugehörigen Bezeichnungen in deutscher Sprache sowie in der von Ihnen studierten Sprache. Abbildungen finden Sie in den Einführungen in die Sprachwissenschaft oder in den Einführungen in die Phonetik. Lesen Sie die Abschnitte zur Phonologie in der von Ihnen verwendeten Einführung in die allgemeine bzw. einzelsprachliche Sprachwissenschaft und machen Sie sich insbesondere mit der Unterscheidung von Phon und Phonem vertraut. 
12. November Informieren Sie sich gründlich über die folgenden Erscheinungen aus dem Bereich der kombinatorischen Phonetik und insbesondere im Hinblick auf das Deutsche und auf die von Ihnen studierte(n) Sprache(n):
Assimilation
Regressive Assimilation
Progressive Assimilation
Doppelte Assimilation
Kontaktassimilation vs. Fernassimilation
Dissimilation (= Differenzierung)
Epenthese
Epenthese im weiteren Sinn (Paragoge)
Aphärese
Synkope
Hapaxepie (Haplologie)
Methathese
Sandhi

19. November

Sprachenbezogenes Einarbeiten in die Morphologie; Modusmarkierung, Tempusmarkierung und Diathese (Genus verbi); Aspekt.
26. November Arbeiten Sie sich gründlich in die Wortbildung des Deutschen und der von Ihnen studierten Fremdsprachen ein.
3. Dezember Arbeiten Sie sich gründlich in die Verfahren der Neologie im Deutschen und in den von Ihnen studierten Fremdsprachen ein.

10. Dezember

Erarbeiten Sie die in der VL genannten Formen der Gliederung bzw. Klassifizierung des Wortschatzes einer Sprache. Ermitteln Sie, welche Formen von Wörterbüchern es gibt und was ihre jeweiligen Eigenschaften sind.
17. Dezember Lesen Sie die Abschnitte zur Kognitiven Linguistik und zur Pragmatik in den von Ihnen benutzten Einführungen.
7. Januar IC-Analyse der im Unterricht behandelten Sätze. Lesen Sie die Abschnitte zu Valenz und zur Generativen Grammatik in den von Ihnen verwendeten Einführungen.
14. Januar Lesen Sie die Abschnitte zur Soziolinguistik und zu Varietätenlinguistik in unterschiedlichen Einführungen und vergleichen Sie die Einteilungen der Disziplin und ihrer Aufgabenbereiche und die Definitionen.
21. Januar  
28. Januar  
4. Februar  

Ergebnisse Abschlusstest

Linguistik-Teil:
Erreichbare Gesamtpunktzahl: 35
zu erreichende Mindestpunktzahl: 17,5

Matrikel Punkte Note

 

 

 

Prof. Dr. Carsten Sinner
Universität Leipzig
Institut für Angewandte Linguistik und Translatologie
Iberoromanische Sprach- und Übersetzungswissenschaft
Beethovenstr. 15
04107 Leipzig
Tel. 0049-341-9737602

http://www.carstensinner.de e-mail

 

Start Zurück zum Seitenanfang El castellano de Cataluña
Lehrveranstaltungen  

Nutzungsbedingungen