Prof. Dr. Carsten
Sinner
Universität Leipzig
Institut für Angewandte Linguistik und Translatologie
Iberoromanische Sprach- und Übersetzungswissenschaft
Beethovenstr. 15
04107 Leipzig
Tel. 0049-341-9737602
| http://www.carstensinner.de |
Sprechstunden in der Vorlesungszeit:donnerstags 11 bis 13 Uhr (keine Sprechstunden am 8. April, 15. April, 6. Mai, 20. Mai und 27. Mai) sowie Mittwoch 26. Mai, 17 bis 19 Uhr. |
Sommersemester 2010
Übersetzen Allgemeintext Spanisch-Deutsch II
Alle Teilnehmenden der Klausur zum Erwerb eines Leistungsnachweises haben bestanden.
|
SO Übersetzen allgemeinsprachlicher Texte spanisch-deutsch Der genaue Ablauf des Seminars und die Voraussetzungen für den Erwerb der Belege werden in der ersten Semesterwoche besprochen. |
||
| ab 6. Semester; 3 CP bzw. 5 CP mit LN | Zeit: Do 15.15-16.45 Uhr |
Raum: H4 5.16 |
Inhalt
| Programm
| Literatur
| Texte
| Links
(u.a. Hinweise
zum Verfassen von Hausarbeiten)
| Aufgaben
Ziele der Lehrveranstaltung sind die auf für die Übersetzung ausgewählter Texte erforderliche Einarbeitung in bestimmte Themenbereiche und die Schulung des sprachlichen Ausdrucksvermögens, um sprachlich, hinsichtlich der Textsorte und des Übersetzungsauftrags adäquate Übersetzungen zu erstellen. Als Material dienen Texte unterschiedlicher Themenbereiche mit dem Schwerpunkt der Weinproduktion und Önologie mit höherem Schwierigkeitsgrad. Klausur (LN in Verbindung mit der anderen Übersetzungsrichtung).
| 8. April | Übersetzung des Textes der Diplomprüfung vom WS 2009/2010 |
| 15. April | Übersetzung Texte Dr. Emsel |
| 22. April | Übersetzung Texte Dr. Emsel |
| 29. April | Übersetzung Fallecida en Francia en 1870 |
| 6. Mai | Dr. Emsel |
| 13. Mai | Himmelfahrt |
| 20. Mai | Fortsetzung Übersetzung Fallecida en Francia en 1870 |
| 27. Mai | Fortsetzung Übersetzung Fallecida en Francia en 1870 |
| 3. Juni | Übersetzung El regreso de la cepa extinta |
| 10. Juni | Fortsetzung Übersetzung El regreso de la cepa extinta |
| 17. Juni | Übersetzung Vino y literatura |
| 24. Juni | Fortsetzung Übersetzung Vino y literatura |
| 1. Juli | Übersetzung Albariño |
| 8. Juli | Klausur zur üblichen Unterrichtszeit im HSG Raum H002. Der Klausurtext (Albariño tinto) wird in der ersten Sitzung des Wintersemesters besprochen. |
Ihre Übersetzungen schicken Sie bitte mit dem jeweils vorgegebenen Betreff jeweils bis spätestens Dienstag falls nicht anders angegeben an die Adresse des Seminarleiters:
. Texte mit anderen Titeln oder an andere E-Mail-Adressen können nicht berücksichtigt werden.
| zum 29. 4. 2010 | Übersetzung: Fallecida en Francia en 1870 |
| zum 20. 5. 2010 | Übersetzung: El regreso de la cepa extinta |
| zum 3. 6. 2010 | Überprüfen Sie die in El regreso de la cepa extinta im Abschnitt zum Geschmack des Carménère gebrauchten Ausdrücke und suchen Sie Terminologie zum Ausdruck von Weingeschmack (Abgang, Alkohol, Geschmacksintensität und -kategorie, Körper, Süßegrad, Säure, Tannin) im Spanischen und Deutschen. |
| zum 17. 6. 2010 | Übersetzung Vino y literatura |
| zum 24. 6. 2010 | Übersetzung Reina de la vendimia |
| zum 1. 7. 2010 | Übersetzung Albariño |
Hinweise zum Verfassen von Hausarbeiten finden sich hier
Hinweise für die Gestaltung eines Thesenpapiers finden sich hier
Start | Zurück zum Seitenanfang | El castellano de Cataluña | Lehrveranstaltungen | Nutzungsbedingungen
Prof. Dr. Carsten
Sinner
Universität Leipzig
Institut für Angewandte Linguistik und Translatologie
Iberoromanische Sprach- und Übersetzungswissenschaft
Beethovenstr. 15
04107 Leipzig
Tel. 0049-341-9737602